|
|
|
|
|
- Présentation
- Comment le faire ?
- Réintégrer les messages traduits et générer le fichier de traduction correspondant
- Charger le fichier WDM de traduction
- Remarques
- Exemples
- Utiliser les messages traduits dans un projet géré en WLangage
- Application WINDEV uniquement : Utiliser les messages traduits dans une application gérée en C (mode compatible WINDEV 5.5)
- Application WINDEV uniquement : Utiliser les messages traduits dans une application gérée en C
Réintégrer les messages traduits dans votre projet
Lorsque la traduction ressources utilisées dans votre projet (librairies du framework, Fonctionnalités Automatiques de vos Applications (FAA), etc.) est terminée, il faut : - Réintégrer les messages traduits (fichiers ".wdmsg") et générer le fichier WDM de traduction.
- Copier le fichier WDM de traduction dans le répertoire "EXE" de votre projet.
- Charger le ou les fichiers WDM de traduction.
Réintégrer les messages traduits et générer le fichier de traduction correspondant Pour réintégrer les messages traduits et générer le fichier de traduction correspondant : - Lancez l'assistant de WDINT : sous le volet "Projet", dans le groupe "Traduire", déroulez "Traduire" et sélectionnez "WDInt - Traduction du framework".
- Sélectionnez l'option "Réintégrer les messages traduits dans le fichier WDM de traduction". Passez à l'étape suivante de l'assistant.
- Sélectionnez :
- Le fichier wdmsg contenant les messages traduits. Ce fichier a été créé lors de la traduction avec l'outil WDTRAD.
Remarque : Si vous avez choisi d'utiliser un fichier des messages au format TXT ou au format ".fic", sélectionnez le fichier correspondant à la langue à réintégrer. - Sélectionnez la langue des traductions à réintégrer.
- Sélectionnez le fichier WDM de traduction à générer.
Par défaut le nom du fichier WDM généré correspond au nom de la langue dans laquelle la réintégration des messages doit être effectuée. Passez à l'étape suivante de l'assistant.
- WDINT réintègre les messages traduits dans le fichier WDM de traduction sélectionné.
Charger le fichier WDM de traduction Chaque fichier WDM de traduction peut être associé à la langue correspondante : - soit dans la description du projet :
- Sous le volet "Projet", dans le groupe "Projet", cliquez sur "Description".
- Affichez l'onglet "Langues" de la description du projet.
- Dans l'onglet "Divers", indiquez le fichier d'extraction dans l'option "Fichier WDM de traduction".
- soit par programmation grâce à la fonction ChargeErreur ou Bibli,Erreur en langage externe (pour une application WINDEV uniquement). Pour plus de détails, consultez le paragraphe "Exemples".
Remarque : Le fichier WDM de traduction doit être présent à côté de l'exécutable (en mode test, ce fichier doit donc être présent dans le sous-répertoire EXE du projet). - Pour définir la langue d'exécution de votre projet (libellés, messages, etc.), utilisez la fonction Nation.
- Si le fichier WDM de traduction n'est pas chargé, les messages des libraires du framework (fichiers ".DLL") ainsi que les FAA ou les interfaces des champs avancés s'afficheront :
- en français, si vous utilisez WINDEV, WEBDEV ou WINDEV Mobile version française pour développer votre projet.
- en anglais, si vous utilisez WINDEV, WEBDEV ou WINDEV Mobile version internationale pour développer votre projet.
- Lors de la création de l'installation, les fichiers présents dans le répertoire "EXE" de votre projet sont automatiquement intégrés au programme d'installation.
Utiliser les messages traduits dans un projet géré en WLangage L'exemple suivant présente l'utilisation des messages traduits dans votre projet en WLangage :
SELON LANGUE
CAS 1:
Nation(nationFrançais)
CAS 2:
Nation(nationEspagnol)
SI ChargeErreur("ESPAGNOL.WDM")>0 ALORS
Erreur("Fichier des messages en espagnol non trouvé. ", ...
"Les messages s'afficheront en français.")
FIN
FIN
Documentation également disponible pour…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|